Lovin' you -- 相川七瀨 Lovin' you -- Aikawa Nanase 在這房子響起了 雨的聲音慢慢地變成雪 from this house, the sound of rain becomes snow 兩片合上的咀唇 有這樣的感覺 令人著急 two closed lips, nervous with this feeling 小時候 所夢見的溫暖 the warmth I dreamt of when I was young 人在無論何時 也在找尋愛 people are looking for love anytime Lovin' you 被你的搖籃所抱著 很想睡 Lovin' you, held by your bed, I want to sleep 就連孤獨在夜中也靜靜地溶化去 even loneliness is melting in the night Lovin' you 就算怎樣愛著 也不能完全傳遞 Lovin' you, no matter how I love you, it cannot be transmitted fully 愛念沒有傳送 堆積在這胸口上 Lovin' you... love cannot be transmitted, staying int his chest, Lovin' you... 人的想法 總是對於重要的事情 不停追尋又再受傷去 people always think about important things, always searching for it and hurting themselves again 過去了的季節 充滿了眼淚 也繼續收起來 passed season, full of tears, continue to hide them 二人想起去沒有時間的世界 two people think of going to a world without time 一直以來也只是為了找尋愛 always only seraching for love Lovin' you 分別時候的KISS 非常痛苦 Lovin' you, the goodbye kiss was very painful 門打開後 你的背面靜靜地詢問過 after the door opened, you back quitely asked Lovin' you 人的心何時褪色去了? Lovin' you, when did the heart's color start to fade? 愛何時像粉雪一樣消失去了? Lovin' you... when did love start to vanish like snow? Lovin' you... Lovin' you 就算怎樣愛著 也不能完全傳遞 Lovin' you, no matter how I love you, it cannot be transmitted fully 愛念沒有傳送 堆積在這胸口上 Lovin' you... love cannot be transmitted, staying int his chest, Lovin' you... Lovin' you 分別時候的KISS 非常痛苦 Lovin' you, the goodbye kiss was very painful 門打開後 你的背面靜靜地詢問過 after the door opened, you back quitely asked Lovin' you 人的心何時褪色去了? Lovin' you, when did the heart's color start to fade? 愛何時像粉雪一樣消失去了? Lovin' you... when did love start to vanish like snow? Lovin' you...